Quelques (tout petits) flocons qui tombent ce matin... sans doute, c'est le moment idéal pour vous parler de L'hiver ensorcelé de Moomin.

Moomin ? Vous savez, ce petit personnage tout blanc, tout rond, avec son long museau, dont la silhouette joliment croquée en noir et blanc vous rend instantanément fan... En tout cas, moi. Sans rien connaître à l'histoire, j'ai tout de suite aimé ces dessins croisés d'abord au hasard d'internet. Il faut dire qu'ils se déclinent sur toutes sortes de supports : mugs, assiettes... et même... modèles de tricot !!! Je viens de le découvrir, là maintenant tout de suite, en préparant cet article et mon petit cœur de tricoteuse a fondu comme un chamalow...
Mais ne nous dispersons pas, revenons à L'hiver ensorcelé...
Donc juste, pour planter le cadre, je savais que Moomin était un personnage culte en Finlande et dans les pays scandinaves. Autant dire que j'étais à l'affut pour en savoir plus - pour autant, j'ai été un peu surprise en découvrant L'hiver ensorcelé : ce n'était pas un album jeunesse mais un roman (?). Après quelques pages, j'étais sûre d'une chose : cette lecture, j'avais envie de la partager. Et c'est comme ça que Moomin le troll a accompagné nos vacances de Noël, à mon (plus si petit) bonhomme de 8 ans et à moi...

C'est un titre assez surprenant en littérature jeunesse. À la fois très simple et très profond, surprenant, pas du tout formaté en tout cas...
Ce qui m'a tout de suite plu, en plus des dessins dont j'étais déjà tombée amoureuse, c'est l'écriture. Une écriture qui ne va pas à la facilité, tout en restant complètement abordable, merveilleusement traduite en tout cas, qui donne envie de le lire à voix haute et de profiter de chaque phrase... Un exemple ? J'ouvre le livre au hasard... "Dans sa robe de tulle, le lustre de cristal cliquetait doucement". Une petite phrase qui fait déjà entendre le silence un peu inquiétant de la maison endormie, où les objets comme les habitants attendent le printemps pour pouvoir se réveiller...
Oui, parce que Moomin et sa famille, comme tous les trolls de leur espèce, dorment tout l'hiver. Ils ne connaissent rien du froid, de la neige qui recouvre tout, du soleil qui oublie de se lever (on est tout au nord de l'Europe, là où la nuit d'hiver dure toute la journée et où on voit des aurores boréales...). Mais cet hiver-là, quelque chose se produit qui ne s'était encore jamais produit : "Moomin se réveilla et il ne put se rendormir".
Petit à petit, Moomin va découvrir et apprivoiser ce monde tellement différent de celui qu'il connaît, où le pavillon de bain de Papa n'est plus le pavillon de bain de Papa, où les arbres ont l'air morts (leurs feuilles vont-elles revenir ?), où les choses les plus mystérieuses sortent de leurs cachettes... Un monde où il y a plus de questions que de réponses.

"- Parle-moi de la neige, dit Moomin en s'asseyant dans le transat délavé de Papa Moomin. Je ne la comprends pas.
- Moi non plus, dit Tou-tiki. On croit qu'elle est froide et puis, on fait un igloo avec elle nous réchauffe. On croit qu'elle est blanche, et puis quelquefois elle devient rose, ou bleue. Elle peut être toute douce, ou alors plus dure que la pierre. Rien n'est sûr."
Proposer ce genre de texte à des enfants, je trouve ça merveilleux. Quelque chose qui n'est pas simpliste, et en même temps tellement à hauteur de leurs réflexions et de leurs pensées d'enfant. C'est les prendre pour ce qu'ils sont : de petits êtres follement curieux et intelligents.
Leur proposer une histoire dont on ne fait jamais le tour, inattendue, souvent drôle (mon petit gars et moi, on est fan de la petite Mu, elle est vraiment "unique" ! et l'écureuil à la belle queue... ah, l'écureuil... mais non, je dirai rien ! :P). Ne pas avoir peur d'employer des mots comme stéarite ; une note en bas de page nous a appris que c'était la matière dont sont faites les bougies blanches... (et là, je vois que le correcteur orthographique ne connaît pas stéarite, il faut qu'il lise Moomin !).
Mon petit bonhomme est aussi fan que moi. Et nous avons passé ensemble de merveilleux moments d'histoire du soir...
Maintenant, il faut que je me mette en quête des autres tomes (à la lecture de celui-ci, on comprend qu'il s'est passé beaucoup de choses avant celui-ci, mais ça n'empêche jamais de suivre). Et puis, peut-être, un petit modèle de tricot... ah non, zut, ils sont pas encore traduits du finlandais !
.
.
.
PS : ben finalement, mes quelques petits flocons ont trouvé des copains...

On va peut-être rester à la maison cet après-midi (avec option boule de neiges dans le jardin !).